1
Заверенный перевод личных документов.
Перевод документов чаще всего требует заверения переводчика. Я являюсь присяжным переводчиком и ..................
Наиболее часто встречающиеся личные документы для перевода:
-
Свидетельство о рождении
-
Свидетельство о браке
-
Справка об отсутствии факта гос. регистрации заключения брака
-
Справка о хорошем поведении
-
Водительское удостоверение
-
Свидетельство о несудимости
Для присяжного перевода требуется либо (разборчивая) копия, которую Вы можете выслать мне по электронной почте, либо оригинал документа, который высылается (заказным письмом) по почте. Какой из двух этих вариантов подойдет Вам, следует уточнить в том учреждении, для которого предназначается перевод.
Перед тем, как заказывать присяжный перевод, пожалуйста, наведите справки в учреждении, для которого перевод предназначен, о требованиях, предъявляемых данным учреждением к присяжным переводам.
В случае если перевод требуется для российского Консульства.
Копию документа для перевода Вы выслать мне на емейл, а оригинал остается у Вас. Присяжный перевод и оригинал документа предъявляются в консульский отдел Нотариат для заверки верности перевода не сшитыми, и только затем могут быть поданы на получение гражданства.
2
Название услуги
Это страница с вашими услугами. Она отлично подходит для размещения информации об услугах, которые вы предоставляете. Кликните здесь дважды, чтобы отредактировать контент и добавить все необходимые подробности.
3
Название услуги
Это страница с вашими услугами. Она отлично подходит для размещения информации об услугах, которые вы предоставляете. Кликните здесь дважды, чтобы отредактировать контент и добавить все необходимые подробности.
4
Название услуги
Это страница с вашими услугами. Она отлично подходит для размещения информации об услугах, которые вы предоставляете. Кликните здесь дважды, чтобы отредактировать контент и добавить все необходимые подробности.